Quantum redactiones paginae "Vicipaedia:Nexus" differant

E Vicipaedia
Content deleted Content added
Linea 14: Linea 14:
Theodisce: ''[[:de:Wikipedia:Interwiki-Links|Wikipedia:Interwiki-Links]]''
Theodisce: ''[[:de:Wikipedia:Interwiki-Links|Wikipedia:Interwiki-Links]]''


=="vulgo"-links==
=="vulgo"-nexus==


Pro scribendo "vulgo",
Instead of writing


* '''Hibernia''' (vulgo ''Ireland'')
* '''Hibernia''' (vulgo ''Ireland'')


it is sometimes/mostly better to write
it is sometimes/mostly better to writemelius nonnumquam scribere:


* '''Hibernia''' ([[Lingua Anglica|Anglice]]: ''[[:en:Ireland|Ireland]]'')
* '''Hibernia''' ([[Lingua Hibernica|Hibernice]]: ''[[:ga:Éire|Éire]]'', [[Lingua Anglica|Anglice]]: ''[[:en:Ireland|Ireland]]'')


Mos solitus est linguas peregrinas in litteris italicis scribere, si sunt fundati a litteris Romanis, vel Graecis. (eg. [[Abecedarium Cyrillicum|Cyrillic]], Suecicum, [[Abecedarium#Abecedarium_Graecum|Graecum]], Germanicum, etc.)
The code behind is:
Si non, noli scribere in italicis. (eg. Sinicum, [[Abecedarium#Abecedarium_Hebraicum|Hebraicum]], [[Abecedarium#Abecedarium_Arabicum|Arabicum]])


Codex est:
<pre><nowiki>

'''Hibernia''' ([[Lingua Anglica|Anglice]]: ''[[:en:Ireland|Ireland]]'')
<nowiki>
*'''Hibernia''' ([[Lingua Hibernica|Hibernice]]: ''[[:ga:Éire|Éire]]'', [[Lingua Anglica|Anglice]]: ''[[:en:Ireland|Ireland]]'')
</nowiki></pre>
</nowiki></pre>



Emendatio ex 18:13, 16 Iulii 2006

Formula:Maxcorrigenda


Nexus (Anglice: link).

Nexus

Links in section "Nexus externus"

Anglice: Wikipedia:External links

Interwiki links

Theodisce: Wikipedia:Interwiki-Links

"vulgo"-nexus

Pro scribendo "vulgo",

  • Hibernia (vulgo Ireland)

it is sometimes/mostly better to writemelius nonnumquam scribere:

Mos solitus est linguas peregrinas in litteris italicis scribere, si sunt fundati a litteris Romanis, vel Graecis. (eg. Cyrillic, Suecicum, Graecum, Germanicum, etc.) Si non, noli scribere in italicis. (eg. Sinicum, Hebraicum, Arabicum)

Codex est:

*'''Hibernia''' ([[Lingua Hibernica|Hibernice]]: ''[[:ga:Éire|Éire]]'', [[Lingua Anglica|Anglice]]: ''[[:en:Ireland|Ireland]]'')

Questions

  • What about this interwiki link in the content section?
  • What are the pros for this redundancy?
  • When should vulgo be used?

Exempla

Can be used for copy/paste.


[[Lingua Anglica|Anglice]]: ''[[:en:xxxxx|xxxxx]]''
[[Lingua Hispanica|Hispanice]]: ''[[:es:xxxxx|xxxxx]]''
[[Lingua Polonica|Polonice]]: ''[[:pl:xxxxx|xxxxx]]''
[[Lingua Italica|Italice]]: ''[[:it:xxxxx|xxxxx]]''
[[Lingua Francogallica|Francogallice]]: ''[[:fr:xxxxx|xxxxx]]''
[[Lingua Batavica|Batavice]]: ''[[:nl:xxxxx|xxxxx]]''
[[Lingua Theodisca|Theodisce]]: ''[[:de:xxxxx|xxxxx]]''

Hints

  • In MediaWiki, the brackets serve to disambiguate pages, so, e. g. in a philosophical text, you can write [[Providentia (virtus)|]] (with the “pipe symbol” near the end) and this will show up just as Providentia. (From: Disputatio:Providentia (virtus))

Vide etiam

Haec pagina est stipula. Amplifica, si potes!