Radulphus Glomp

E Vicipaedia
Glomp anno 2003 canit.

Radulphus vulgo Ralph Glomp (natus Raceburgi die 4 Ianuarii 1968) est cantor, compositor musicus, scriptor fabularum theatralium et editor Germanicus.

Munera[recensere | fontem recensere]

Cantilenis suis lingua Esperantica cantatis, famam inter gentes accepit.[1] Apparet tamquam oblectator in tuta? Germania in festis et sub diversissimis apparatibus, exempli gratia in delectaria emissione Der Glomp kommt - Ein Schlagerhimmel voll (Dis)harmonie. Eius cantus musicae levis sunt, praesertim e lingua Theodisca conversi. Anno 2000, musicae florilegium editum est de Theodiscis et Esperanticis rebus; post tres annos, duae collectiones omnino Esperanticae prolatae sunt, quarum altera exstat ex cantilenis nataliciis(en) tantummodo.

Proper vocem suam plenam et typicam?, Glomp interdum invitatur ad praeconia, res theatrales, aut nuntia legenda.

Discorum conspectus[recensere | fontem recensere]

  • Nokto iĝas Tag' (2004) (MP3-extracta)
    1. Por ni
    2. Multajn dezirojn mi ne havas
    3. Revenu al Pekino
    4. Miraklo estas nia vivo
    5. Nur la amo
    6. Estas ĉiuj floroj for
    7. Tenu min
    8. Iom da paco
    9. Liberas la pens'
    10. Nur per amo eblas vivi
    11. "Ĵus per kares'"-mikso
  • Dum kristnaska tempo (2003) (MP3-selectio)
    1. Tintilar' (Jingle Bells)
    2. El alt' ĉiela venas mi (Vom Himmel hoch, da komm ich her)
    3. Miriga ŝip´ alvenas (Es kommt ein Schiff geladen)
    4. Infanoj, ho venu (Ihr Kinderlein kommet)
    5. La Kristfesto (O du fröhliche)
    6. Vin levu pordo kaj lintel´ (Macht hoch die Tür, die Tor macht weit)
    7. Abio vi (O Tannenbaum)
    8. Burĝonis roz-arbedo (Es ist ein Ros entsprungen)
    9. La sankta nokto (Stille Nacht)
    10. Ĝoju vi, Ciona gent´ (Tochter Zion, freue Dich)
    11. Aŭdu, paŝtistoj (Kommet ihr Hirten)
    12. In dulci jubilo
  • Ĵus per kares´ (2003) (MP3-extracta)
    1. Larmoj sekiĝas per kares´
    2. Somernokta Ŝanhaj´ (Sommernacht in Shanghai)
    3. Vin mi amas (Dich zu lieben)
    4. Am´-malsan´
    5. La Espero
    6. Falas la mask´
    7. La belulino de paĝo ok (Das schöne Mädchen von Seite 1)
    8. Ŝipo en ocean´
    9. Hodiaŭ estas bela somertag´
    10. Gotenburg´ (Waterloo)
    11. La Espero (tradicia)
  • Esperanto (2000)
    1. Über die Brücke gehn (germanlingva)
    2. Multajn dezirojn mi ne havas (Alle Wünsche kann man nicht erfüllen)
    3. Miraklo estas mia vivo (Wunder gibt es immer wieder)
    4. La belulino de paĝo ok (Das schöne Mädchen von Seite 1)
    5. Nur per amo eblas vivi (Nur die Liebe läßt uns leben)
    6. Vin mi amas (Dich zu lieben)
    7. Rücksicht (theodisce)
    8. Sommernacht in Shanghai (Theodisce)

Nexus externi[recensere | fontem recensere]

Notae[recensere | fontem recensere]

  1. "Ralph Glomp singt in Esperanto." - Apud: Harzkurier, 25 Iulii 2018.