Latinitas nondum censa

Il ne fut oncques tel mariage qu'est de la poire et du fromage

E Vicipaedia
Jump to navigation Jump to search

"Il ne feut oncques tel mariage qu'est de la poyre et du fromaige", scilicet "Nunquam fuit tale matrimonium ut inter pirum et caseum sit", est proverbium sive aphorismus culinarius Francogallicus, his verbis a Francisco Rabelaeso relatus inter res comicas a Pantagruele gestas.[1] Iam antea reperitur in florilegio sententiarum saeculi XV, forma leviter differenti: "Onques Deus ne fist tel mariage comme de poires et de fromage".[2] Italiane autem aliter praecipitur: "Al contadino non far sapere quanto è buono il formaggio con le pere", "Ne rustico dicas quam bene caseus cum piris convenit". Dominicus Romoli anno 1560[3] et Castor Durantes anno 1586,[4] primi inter auctores qui de regimine scripserint, hanc coniunctionem pirorum cum caseo laudaverunt.

Notae[recensere | fontem recensere]

  1. Franciscus Rabelaesus, Le Quart Livre cap. 9
  2. Erhard Lommatzsch, "Blumen und Früchte im Altfranzösischen Wörterbuch" in Zeitschrift für französische Sprache und Literatur vol. 76 (1966) pp. 312-336 ad p. 326 JSTOR
  3. Dominicus Romoli, La singolare dottrina (Venetiis, 1560)
  4. Castor Durantes, Il tesoro della sanità (1586)

Bibliographia[recensere | fontem recensere]

Bullet yellow.png Eget haec commentatio nexum Wikidata. Quem adde si potes.