Grates ago Veneri
| Grates ago Veneri | |
|---|---|
| Numerus | CB 72 |
| Auctor | Petrus Blesensis |
| Argumenta | Amor |
| Lingua | Lingua Latina mediaevalis |
“Grates ago Veneri” est initium carminis a Petro Blesensi Latine scripti, quod in codice Carminum Buranorum sub numero LXXII reperitur.[1]
Textus
[recensere | fontem recensere]Descriptio
[recensere | fontem recensere]Hoc carmen, sectioni amatoriae attributum et Petro Blesensi adscriptum, victoriam eroticam amantis celebrat, qui post longam "militiam" tandem ad optatum tropheum pervenit. Poeta gradus amoris (visum, colloquium, contactum, basium) describit, sed ultimam metam (lineam posteriorem) appetit, quae sola furorem sedare potest.[1]
Narratio per certamen dramaticum procedit ubi puella, pudore mota, fletu et resistentia physica amantem repellit, usque ad victoriam finale ubi vis amantis superat et res utrique placet. In fine, puella mitior facta gaudia Veneris cum amasio participat, quod argumentum est creberrimum in poesi goliardica eroticis metaphoris referta.[1]
Investigatio critica
[recensere | fontem recensere]Hoc carmen, Petro Blesensi attributum, argumentum caritatis flagrantis atque eroticae tractat, ubi auctor topicon communem militiae amoris evolvit, rationem pugnae spiritualis et carnalis cum carmine LVI repetens. Poeta progressum amatoris describit per gradus quinque amoris, quos iam Aelius Donatus in commentario ad Terentii Eunuchum definierat: visum, allocutionem, tactum, osculum et denique coitum. Quae doctrina, in litteris medii aevi creberrima, hic ad experientiam lyricam redigitur, ubi puella amatori copiam sui primum per aspectum facit. [2]
In secunda stropha, imago lacrimarum puellae a poeta bibitarum non solum ad affectum profundum pertinet, sed aperte memoriam Ovidianam revocat. Hic locus enim cum Tristibus conferri potest, ubi Naso lacrimas in vultum cadentes una cum verbis fidis bibere se narrat. Ita Petrus Blesensis traditionem elegiacam classicam cum sensibilitate XII saeculi coniungit, sermonem dactylicum in formam rhythmicam et rhythmicam versus transponens. [3]
Notae
[recensere | fontem recensere]- 1 2 3 4 Carmina amatoria 71-87.
- ↑ Rossi, 2006, pp. 268
- ↑ Rossi, 2006, pp. 268
Bibliographia
[recensere | fontem recensere]- Rossi, Petrus Victorius, red. ( []). Carmina Burana. Testo latino a fronte (8a. ed.). Mediolani: Tascabili Bompiani. ISBN 88-452-5307-4