I blocked this account because it was used to make a large number of changes, all of which resulted from page moves for which no proper source was cited. In addition, the footnotes justifying the Latin names Universitas Princetoniensis and Princetonia were altered to make it look as if the new names were supported. This seems close to vandalism, but I guess, since Jujutsuan is a good contributor at en:wiki, that it was done through carelessness. Correcting the multiple unnecessary changes was a waste of my time.
There are sources, properly cited, for "Princetoniensis" as Latin adjective. If there are sources for "Princetonensis", they should be cited and a move could then be discussed. "Princeton(i)ensis" cannot however be the name of a city: the word has the form of a Latin adjective, meaning "Princetonian" or "of Princeton". Andrew Dalby (disputatio) 09:15, 5 Maii 2017 (UTC)
- @Andrew Dalby I would just like to point out that -ensis can form nouns / city names as well. See en:List of Latin names of cities.
- Also, fwiw, I didn't intend to vandalize; I just went through correcting what seemed to be a widespread typo (prompted by the strangeness of the "i" and my quick google search showing "princetonensis" used in scientific literature), and must have ended up changing the citation without realizing it was a citation. Not my best judgment / attentiveness, but not done with vandalous intent. Not going to ask for the block to be removed early, though. Jujutsuan (disputatio) 00:53, 7 Maii 2017 (UTC)
- Thanks for your reply. I thought that was most probably the case, and I have now removed the block. (We block quickly, because, like other small wikis, we get a lot of drive-by edits by users who don't ever read talk pages, but we also unblock quickly.)
- Your edits impelled me to search for a direct source for "Princetonia", which we didn't previously have. I found a good one, a 19th century publication by the university. The internet is richer every day in sources for Latin (and everything else). So, thanks for making me do that search.
- Don't want to pursue a needless dispute (Wikipedia isn't a reliable source, so they say) but I'm not convinced by the two names in -ensis at en:List of Latin names of cities. If the sources of those names are traced, they will, I think, turn out to be adjectives after all.
- It is possible (though not relevant to the Princeton case) to use such geographical adjectives as nouns to serve as names of provinces; e.g. "Gallia Narbonensis" can be called simply "Narbonensis" (the name of the city is Narbo). Andrew Dalby (disputatio) 08:50, 7 Maii 2017 (UTC)