Disputatio:Tertia filia Hamilcaris Barcae

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Hi Wikipedians. I write in this talk page to specify one thing: this is not the page of the historical novel written by Gustave Flaubert but the page of the character. It is intended to be the page of the historical one but I added both the biography of the actual historical character (this is the reason why I chose this title) and the fictional one because there is little information about the historical character and the page would have been too much short. If you want to rename the page you are free to choose another name and you are free to leave your opinion here.

The synopsis of the book can be moved to the Salammbô page, that is true, but the actual historical character really existed. Or you could just rename the page as Salammbô (persona) instead of the title I gave? (Written by a nameless user)

Thanks for commenting.
Yes, there is a distinction between the historical person and the fictional character. You were mistaken in thinking that the page needed to be long. It was a waste of time to copy information from the page about the character, because the large-scale duplication suggests that there is no need for this extra page. So you need to delete the information that is copied from page Salammbô.
If we are to have a separate page about the historical person we need to know what are the sources of the real biographical information. Without references to reliable sources the page will eventually be deleted.
You are welcome to continue to work anonymously, but you would begin to understand Vicipaedia better, and waste less of your time, if you created an account. It's your choice. Andrew Dalby (disputatio) 19:40, 25 Maii 2020 (UTC)[reply]

I have found an attestation in Polybius (first book, 78, 9), it is the following in English: He (Naravas) said that he wished all the Carthaginians well but particularly desired the friendship of Barcas (...) Hamilcar, on hearing this, (...) not only did he consent to associate him in his undertakings but swore to give him his daughter in marriage if he remained loyal to Carthage. The full English text is available on the Lacus Curtius website while I have found both the Greek and the Latin one in Google Books (the book is Historiarum quidquid superest, Volume 1, page 170). I will cancel the copy and paste from the other page but I assure the part about the fictional character was not present in the Salammbô page. If you want I will move that part as a synopsis in the Salammbô page and leave to this page the historical one. Thank you for the suggestions.

Thank you very much for your work. As long as there is no large-scale duplication between the pages, that's fine. Feel free to edit both pages to make them match up well. Andrew Dalby (disputatio) 08:40, 26 Maii 2020 (UTC)[reply]