Jump to content

Disputatio:Star Trek: Voyager

Page contents not supported in other languages.
Partem novam addere
E Vicipaedia
(Redirectum de Disputatio:Stelliter Viator)
Latest comment: abhinc 18 annos by Ioshus Rocchio

I believe the Latin translation of Voyager is ridiculous. We should just let Voyager be as all the other wikis do.

You'll see this is not, nor should be all the other wikis. However I agree with you on this case, Stelliter is as silly as Viator is.--Ioshus (disp) 15:37, 11 Decembris 2006 (UTC)Reply
Stelliter is indeed an unlikely Latin compound. (Haven't we discussed this before?) Peregrinatio might work, or peregrinator ; a viator is a traveler, a wayfarer. All should be preferable to Stelliter. IacobusAmor 17:12, 11 Decembris 2006 (UTC)Reply
Perigrinator I used for hitchiker, too. cf Peregrinatoris Enchiridion Galaxiae.--Ioshus (disp) 17:32, 11 Decembris 2006 (UTC)Reply
Why, so you did, and nicely done! (But I'm having trouble parsing itinerum in the first paragraph.) IacobusAmor 19:37, 11 Decembris 2006 (UTC)Reply

"Voyager" significat "navigator," non "viator." -- Korora

This is one among a million problems with this article.--Ioshus (disp) 05:01, 19 Aprilis 2007 (UTC)Reply