Disputatio:Rubeae promunturium

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

PromUntUrium???[fontem recensere]

estne Promontorium? titulo Promunturium legitur. Puto errorem esse. --Alexis Hellmer 00:34, 12 Octobris 2006 (UTC)[reply]

Sic, ut dixi. Verbum accuratum est promontorium. IacobusAmor 02:08, 12 Octobris 2006 (UTC)[reply]
Besides, isn't there any other word which would more accurately translate the meaning of "cape"?. We should delete this article and start a new one--Alexis Hellmer 02:26, 12 Octobris 2006 (UTC)[reply]
Meas fontes nunc in pagina addidi. In Stowasser etiam promontorium invenitur, sed lector statim ducitur ad "promunturium". Pagina mea opinione (primum cum stipula) continuanda est. --Alex1011 07:13, 12 Octobris 2006 (UTC)[reply]
1. The Google ratio of promontorium to promunturium is about 75 to 1---which means that on the internet, promontorium is the usual form, and promunturium is rare. If, as some sources suggest, the word comes from minere 'jut, project' (and not from pro + mons, montis), then it's possible that the vowels were indifferent, and all sorts of spellings might be available to reflect the realities of pronunciation, e.g. prom(i/o/u)nt(e/o/u)rium. Unless there's solid evidence that makes promunturium the only acceptable spelling, wouldn't it be best to follow the overwhelming preference of Latin-users worldwide? IacobusAmor 13:37, 12 Octobris 2006 (UTC)[reply]
2. Also, in reference to the Prom(o/u)nt(o/u)rium Septentrionale, which form did Medieval & Renaissance Latinists prefer? What's the traditional word for this particular promontory? IacobusAmor 13:40, 12 Octobris 2006 (UTC)[reply]

On vicipaedia 2 : 1 for promunturium (up to now):

Promunturium Cannaveralium

en:Promunturium Lacinium

versus

Promontorium Viride

Google:

Promunturium: 1000 versus Promontorium 75 000

--Alex1011 15:07, 12 Octobris 2006 (UTC)[reply]

Re: "On vicipaedia 2 : 1 for promunturium (up to now)":—at the moment, the searchbox ("quaerere") shows that promunturium appears in four articles, but promontorium appears in nine. IacobusAmor 15:15, 12 Octobris 2006 (UTC)[reply]

Thesaurus Anglicus Latinus "Smith-Hall" apud "cape" promontorium habet. Mihi videtur in latinitate classica promuntorium/promunturium (ex prominere) et in latinitate seriore vi montis verbi promontorium in usu fuisse. --Alex1011 21:02, 12 Octobris 2006 (UTC)[reply]