The move to "onca" was made without citing a source, so I reverted it. I have now added sources for the name Panthera onca. It may be that "onca" has been used alone in common Latin, but I haven't found any sources. (It's a slightly misleading transliteration of Portuguese onça.) Linnaeus cites other common Latin names ("Pardus brasiliensis", "Lynx brasiliensis"), but I don't see them as preferable to Panthera onca. Andrew Dalby (disputatio) 11:35, 23 Decembris 2017 (UTC)
- Perhaps BazookaTheHound will tell us why "binominibus non uti" would be a good idea for Vicipaedia. If onca were indeed in common use in Latin, Petroselinum crispum gives us a model:
- Petroselinum crispum, apud antiquos petroselinum, est. . . .
- Ergo fortasse:
- Panthera onca, apud vulgus onca, est. . . .
- But as Andrew indicates, even for that, Vicipaedia wants to see evidence. IacobusAmor (disputatio) 13:01, 23 Decembris 2017 (UTC)