Disputatio:Morbus venereus

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Ancient and well-attested in many languages though it be, the concept of "venereal disease" is outdated. The currently prevailing concept is "sexually transmitted infection," as seen, for example, in the journal Sexually Transmitted Infections. See de:Sexuell übertragbare Erkrankung, es:Infecciones de transmisión sexual, fr:Infection sexuellement transmissible, u.s.w. The Venereal Disease Research Laboratory of the U.S. Public Health Service has been renamed the Treponemal Pathogenesis and Immunology Branch. The times they are a-changin'. IacobusAmor 00:49, 24 Ianuarii 2012 (UTC)[reply]

While I can't claim any expertise in this realm, I admit that many languages have adopted the sermo cancellarius type of wording "sexually transmitted". But if "venereal disease" is outdated in English and some other languages/cultures, does it automatically follow that it's outdated in medical Latin as well? A look at the internet tells me that this isn't the case. Can you cite a source for a less outdated medical Latin term? Neander 10:02, 24 Ianuarii 2012 (UTC)[reply]
Since "venus" is an ordinary term for sexual activity (see Labor, cibus, potio, somnus, venus), there doesn't seem to be much difference in concept between the older terms and the newer ones; therefore no positive reason to change? Andrew Dalby (disputatio) 12:56, 24 Ianuarii 2012 (UTC)[reply]