Disputatio:Mons ignifer

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

The definition provided by anon in his summarium is not correct. The modern meanings of 'fusion' are post-classical (which doesn't mean we can't use them, of course, but they don't relate closely to fundere).

Fundere of course does have more general meanings, but when combined with the prepositional phrases preceding it is umambiguous (as the English rendering 'pour out from the inside of the earth'). Pantocrator 00:47, 25 Martii 2010 (UTC)[reply]

Mons ignifer: attestation?[fontem recensere]

Is there any pre-Wikipedian attestation of mons ignifer? Leo Latinus has mōns ignivomus - and also this article from 1826. According to [1] the 19th-century Smith & Hall Copious and Critical English-Latin Dictionary suggests mons vulcanius --Utilo 18:55, 18 Maii 2010 (UTC)[reply]

"Montis igniferi" occurs just once in a whole Latin book on the subject of Vesuvius [2]. Possibly a glance through this book will suggest a term that the author felt was more usual. I'll have a look. Andrew Dalby (disputatio) 20:15, 29 Maii 2010 (UTC)[reply]
I have also come across "igniferos montes" (same book, page 18) and "mons fumifer" (in the preface).. It seems "mons ignifer" is OK, but you may want to look through further and find other variations ... Andrew Dalby (disputatio) 20:27, 29 Maii 2010 (UTC)[reply]
Notam addidi--Utilo 22:23, 29 Maii 2010 (UTC)[reply]
Salve. Ampliorem fontem addidi
Donatello (disputatio) 19:19, 19 Decembris 2012 (UTC).[reply]