Disputatio:Medicamentum

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Medicamentum (Despite the fact that we have this page, it links to english drug. The distinction is subtle but medicamentum includes drugs and other remedys as our medicamentum page discusses. ALso some drugs are poisons and definitely not medicamentum. Hence the job here is to redo the interwikis and or create a separate page chemica pharmaceutica)

Fixed typo--Rafaelgarcia 02:22, 28 Iulii 2009 (UTC)[reply]

This page should be linked with (english) "pharmaceutical drug" instead of "drug", but I am sorry, that I don't know how to do this.Bis-Taurinus (disputatio) 13:31, 28 Iunii 2015 (UTC)[reply]

Constat hanc symbolam (medicamentum) de droga redirectam esse. Nescio, qua de causa id fecerit redirector, nisi forte vocabulum Neolatinum respuit. Iam vero Bis-Taurinus hanc symbolam ita edidit, ut cum symbola q.e. medicamentum pharmaceuticum coniungi (vel "contribui") posset. Cum quidem medicamentum vocabulum generale esse videatur, forsitan utile sit hanc paginam facere discretivam, de qua nexùs sint ad
Quibus rebus ad omnium consensum refectis, si difficultas nexuum manet, corrigere possum. Andrew Dalby (disputatio) 19:48, 28 Iunii 2015 (UTC)[reply]

Vobis omnibus pro disputatione fructifera gratus sum. Si tu, Andreas semper adiutor, nexus corrigeres, tibi gratissimus manerem.Bis-Taurinus (disputatio) 22:14, 28 Iunii 2015 (UTC)[reply]

Hoc tempore igitur pagina nostra, quae ad paginam Anglicam Pharmaceutical drug adnectitur, est Medicamentum pharmaceuticum. Re vera duas paginas ad eandem paginam aliarum Vicipaediarum adnectere neque facile neque utile est. An Neander recte censuit "Medicamentum" et Medicamentum pharmaceuticum contribuenda esse? An utile erit paginam apud nos, quae ad Drug vel Droge (sensu latissimo) in aliis linguis corresponderet, elaborare? Andrew Dalby (disputatio) 09:15, 29 Iunii 2015 (UTC)[reply]

"Sopor" - synonyma medicamentis?[fontem recensere]

Non credo, quod "sopor" est synonyma medicamenti. Ergo propono, ut hac in pagina scriberetur: "Medicamentum vel medicamen ..." .Bis-Taurinus (disputatio) 12:57, 28 Iunii 2015 (UTC)[reply]

Id anonymus anno 2010 scripsit ... qua ratione nescio! S.t.p. muta sicut tibi bene videtur, Bis-Taurine. Andrew Dalby (disputatio) 13:05, 28 Iunii 2015 (UTC)[reply]
Plerumque sensus est 'altus somnus' tamen est in Traupman 'sleeping potion'. Quoniam perperam falsi interpretari facile potest, melius sit mutare.--Jondel (disputatio) 13:36, 28 Iunii 2015 (UTC)[reply]
Constat soporem 'somnum altum' significare (quippe cum ambo ab eadem radice *sop- [somnum < *sop-no-m] deducti sint). Interdum quidem sopor per metonymiam 'res soporifera' intellegitur, sicut apud Senecam (Ep. 83.25), Cornelium Nepotem (Dion 2.5), et alibi. Neander (disputatio) 17:37, 28 Iunii 2015 (UTC)[reply]
Me collocupletat gratias. --Jondel (disputatio) 13:19, 29 Iunii 2015 (UTC)[reply]