Disputatio:Libido

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Pagina huic coniuncta e conversione paginae “Libido” sitūs en.wikipedia.org orta est.
Auctoribus illius paginae hic enumeratis gratias agimus.

Català
Català
Català
Aquesta pàgina es basa en una traducció de „Libido“ a en.wikipedia.org. Podeu trobar la llista d'editors aquí.
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Die angegliederte Seite basiert ursprünglich auf einer Übersetzung von „Libido“ aus en.wikipedia.org. Eine Liste der Autoren ist hier verfügbar.
English language
English language
English
The attached page originated as a translation from the page “Libido” on the site en.wikipedia.org.
We are grateful to the authors of that page as listed here.
Esperanto
Esperanto
Esperanto
La apuda paĝo origine baziĝas sur traduko de Libido el en.wikipedia.org. Listo de la ĝentilaj artikolverkintoj haveblas ĉi tie.

De mortidine et destrudine[fontem recensere]

Apud Augustinum (de grammatica: regulae, caput 3 de verbo) legimus: "sunt alia perpauca, quae desiderativa dicuntur, ut esurio, id est edere desidero; parturio, parere desidero; et ut dictum est a Cicerone de philosophis, morturiunt, mori desiderant. Sed haec, ut dixi, pauca sunt, quae in sonum latinitatis introducta sunt." - Audeat fortasse aliquis, sicut parturitio a parturire et esuritio ab esurire formatae sunt, etiam ad verbum morturire substantivum commodum et sonum quendam latinum habens excogitare? --Bavarese (disputatio) 17:01, 6 Octobris 2019 (UTC)[reply]

gnavitatis?[fontem recensere]

Is it safe to assume that "gnavitatis" in the opening sentence is a typo? For "gravitatis", presumably? Toddcs (disputatio) 21:13, 6 Decembris 2023 (UTC)[reply]

It's an alternate spelling of navitas. IacobusAmor (disputatio) 21:17, 6 Decembris 2023 (UTC)[reply]