Disputatio:Leonardus Nimoy

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Non intellego[fontem recensere]

"Nomen dedit in 1953." He gave the name into 1953: I don't get that. Andrew Dalby (disputatio) 13:22, 1 Martii 2015 (UTC)[reply]

Non intelleximus quoque, sed nomen est verbo nomimen melius, quidquid id significat. :) IacobusAmor (disputatio) 13:30, 1 Martii 2015 (UTC)[reply]
Apparently that's the year he joined the army, but whether this sentence is intended to mean that, I don't know. Andrew Dalby (disputatio) 13:33, 1 Martii 2015 (UTC)[reply]
That explains it then. Cassells: "nomen dare, edere, profiteri, to go for a soldier, enlist, Liv." IacobusAmor (disputatio) 13:49, 1 Martii 2015 (UTC)[reply]
Oh, well, OK then. I guess there might be other readers, like me, who don't immediately understand the phrase without a context, but I can't object on grounds of Latinity! Andrew Dalby (disputatio) 19:29, 1 Martii 2015 (UTC)[reply]

Let me change it to militatus.Sorry about that.--Jondel (disputatio) 14:06, 1 Martii 2015 (UTC)[reply]

Changed again to Exercitui conscriptus.--Jondel (disputatio) 13:19, 2 Martii 2015 (UTC)[reply]