Disputatio:Isaias Tegnér

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

De citationibus[fontem recensere]

Citationem lexici removi "Vilborg, Ebbe. 2009. Norstedts svensk-latinska ordbok. Ed. 2a." Dixit enim IacobusAmor, recte: Dictionaries don't need to be cited except in support of rare locutions. The only rare word in the text is "cultualis," an apparently nonclassical word.

Addo ego: paginá ad nomen Latinum motá, oportet fontem citare de cognomine "Tegnerus".

En says the family name was Tegnerus, but this Isaias Tegnerus, when he ascended in social station, nativized it as Tegner. That's exactly what we have with a Swede born a few decades before, whose family name was Linnaeus : after Carolus Linnaeus, the famous scion of the family, rose in rank, he became, for Swedish national purposes, Carl von Linné; nevertheless, Vicipaedians and practically everybody else retain the Latin form. IacobusAmor (disputatio) 13:43, 12 Maii 2012 (UTC)[reply]

Pro "homo cultualis" scripsi "eruditus", sed in dubio sum. Fortasse "humanista"? Fortasse aliud quid ... :) Andrew Dalby (disputatio) 13:23, 12 Maii 2012 (UTC)[reply]

Salvete.
Gratiae tibi, Iacobe. De citationes lexici nunc melius scio.
Mea culpa, eram in falso. Pro 'eruditus', erat verbum Sueticum nomine kulturpersonlighet (verbatim Anglice: culture personality) quae ante Latine non inveniebam, sed nunc Anglice inveniebam: intellectual leader. Utique, hoc verbum etiamnunc non invenio. Sed aliquid simile alicui eae sit.
De 'Locus Esaianalis': 'Locus Tegnerialis' recte est. Est locus in Lunda, appellatus Tegnérplatsen Suetice (verbatim Anglice: The Tegner Place). Nomen Latine certe credo non habet, igitur 'Locus Tegnerialis' unus id appellet.
Donatello (disputatio) 23:19, 12 Maii 2012 (UTC).[reply]
Suffixum -(i)anus in Latinitate hodierna, saepe in taxinomia botanica et zoologica visum, est, ut linguistae dicunt, "productivum" (Anglice "productive," i.e., nova exempla libere gignit), sed suffixum -(i)alis videtur moribundum vel etiam mortuum. Ergo, Locus Tegnerianus fortasse erit nomen commodius. IacobusAmor (disputatio) 00:30, 13 Maii 2012 (UTC)[reply]
Praeterea, habemus attestationem nominis Tegneriani : "Juventus Eucharistica: poëma Tegnerianum." IacobusAmor (disputatio) 00:36, 13 Maii 2012 (UTC)[reply]
Iucunde. Intelligo. In illum librum videre volem. Poesem probo.
Ad 'Locus Tegnerianus' mutavi.
Donatello (disputatio) 04:56, 13 Maii 2012 (UTC).[reply]