Disputatio:Consociatio ex pacto Atlantico Septentrionali

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

See Usor:Rolandus/Most important 1000 pages/NATO(deleted) The attested form from Morgan/Egger is Consociatio ex pacto Atlantico Septentrionali (from Morg., Egger) --Rafaelgarcia 15:07, 27 Aprilis 2008 (UTC)[reply]

I guess by our logic we should use the attested form in full as our heading: we have no justification for using an invented abbreviation. What do others think? Andrew Dalby (disputatio) 15:12, 27 Aprilis 2008 (UTC)[reply]
Move to Consociatio ex pacto Atlantico Septentionali. Harrissimo 15:59, 27 Aprilis 2008 (UTC).[reply]
Fortasse foederis melior quam ex pacto esse--Xaverius 16:21, 27 Aprilis 2008 (UTC) ups... consentio--Xaverius 16:22, 27 Aprilis 2008 (UTC)[reply]
Use the full title, Consociatio ex Pacto Atlantico Septentrionali, but be sure to add a redirect for OTAN and NATO (so that people who don't know the Latin for what they're seeking can find it). IacobusAmor 16:28, 27 Aprilis 2008 (UTC)[reply]
Consentio paginam NATO dirigentem hic maxime exoptandam esse, plerique linguae enim rem isto modo scribere solent, exempli gratia thedesca, danica et cetera. Sed nomen rei emendare dehortor , quoniam in nonnullis Vicipaediis res sua forma brevi quattuor litterarum apparet neque nomine pleno, exempli gratia aragones(OTAN), català(OTAN), theodisca, interlingua. In Vicipaedia Afrikaans nomine proprio NAVO(ex Verdrag) utuntur. Optime fuerit, si in linea prima nomen plenum scribitur et forma brevis conservatur.
Je suis d'accord en ce qui concerne un site NATO qui va y amener le visiteur, puisque beaucoup de langues l'exigent, comme l'allemand, le danois. Mais je voudrais vous déconseiller à altérer le nom, parce que dans beaucoup de Vicipedias on écrit l'organisation en quatre lettres, par exemple aragones(OTAN), català(OTAN), allemand, interlingua. En outre, dans la Wikipédia en Afrikaans on a même introduit son propre raccourcissement NAVO(de Verdrag). Ca serait mieux, si le raccourcissement reste et dans la prèmiere ligne on écrit pleinement le nom de la proposition(Consociatio ..)
Ich stimme völlig zu, was die hierher führende Seite NATO anbelangt, weil wichtige Sprachen davon Gebrauch machen, z. B. Deutsch, Dänisch und so fort. Ich würde jedoch von der Änderung des Titels abrathen, zumal in etlichen Wikipediae der Titel der Organisation mit ihrer kurzer Form von 4 Buchstaben erscheint, z. B. aragones(OTAN), català(OTAN), Deutsch, interlingua... In der Wikipedia auf Afrikaans ist ein eigener Name dazu erfunden worden. Es wäre am besten, wenn man in der ersten Zeile den vollen Namen schreibt und die Abkürzung als Titel aufrechterhalten wird.
P. S. Nomen vobis propositum enim consensu non fruitur(sine sive cum "ex" et cetera...) Le nom que vous proposez, n'est pas encore reçu en pleine concorde. Der von Ihnen vorgeschlagene Name(mit oder ohne ex) genießt keine Eintracht und taugt demzufolge zum Titel nicht. Omnesvulnerantun 10:32, 28 Aprilis 2008 (UTC)[reply]
Summus Vicipaedia non Wikipedia anglica, francogallica etc. Lege mores et regulas nostras de hoc apud Vicipaedia:De nominibus propriis et Vicipaedia:Noli fingere. Hoc nomen Consociatio ex pacto Atlantico Septentionali iam est attestatum.--Rafaelgarcia 11:10, 28 Aprilis 2008 (UTC)[reply]
Spero iterum vocabulum attestatum esse Septentrionali!!! IacobusAmor 11:59, 28 Aprilis 2008 (UTC)[reply]
Ita vero.--Rafaelgarcia 12:17, 28 Aprilis 2008 (UTC)[reply]
Gratias vobis ago postquam me ad corrigenda nomina propria exhortati estis. Saepe enim orbiculum aliud forte neque consulte premebam. Paginas vobis expetitas lecturus et disputatione fruiturus sum. Omnesvulnerantun 11:51, 28 Aprilis 2008 (UTC)[reply]
Tuae symbolae apud nos sunt bene nobis acceptae, et spero multas magis futuras. --Rafaelgarcia 12:16, 28 Aprilis 2008 (UTC)[reply]

Titulus vs. lemma[fontem recensere]

OTAN vs. Consociatio ex pacto Atlantico Septentrionali = CEPAS. ??? IacobusAmor 13:38, 2 Maii 2009 (UTC)[reply]

Consentio, Iacobe. Paginam igitur moveamus!--Xaverius 10:50, 6 Decembris 2009 (UTC)[reply]
Num dicam cepas mihi placere? :) ... Immo, malo titulum esse Consociatio ex pacto Atlantico Septentrionali secundum VP:TNP#Acronyma, nisi fontes qui hanc formam dedit etiam dedit acronymum. —Mucius Tever 13:18, 6 Decembris 2009 (UTC)[reply]
Vae mihi et cepis! Tunc si ad acronymum non moveamus, certe ad nomen expletum latinum.--Xaverius 13:51, 6 Decembris 2009 (UTC)[reply]

Modo perlegi disputationem nec intellego, cur non sit redirectio a pagina NATO. Non sunt multi (Romania occidentali excepta), qui ancronymum OTAN cognoscant vel quaerant.--Utilo 11:13, 7 Februarii 2010 (UTC)[reply]