Disputatio:Certamen cantionum Eurovisionis

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Capital letters[fontem recensere]

Scripsit homo ignotus 84.9.34.219: "Titles of things in English take Capital Letters At The Beginning Of Every Word. I wish foreigners would learn this."—One of the reasons "foreigners" haven't learned this is that it's false: in English-language publications, little words—articles, prepositions, often the word as—are usually lowercased unless they're the first or last word in a title; but some English contexts, such as bibliographies in scientific publications and the catalogue of the Library of Congress (try it and see: http://catalog.loc.gov/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?DB=local&PAGE=First), employ what 84.9.34.219 suggests is a style "foreign" to English. That said, there's a larger question here: why should nonnative speakers of English (when writing in Latin) follow English models? IacobusAmor 00:51, 14 Ianuarii 2007 (UTC)[reply]

Is Eurovisionis Certamen Musicalis really the best translation of Eurovision Song Contest ? IacobusAmor 19:21, 28 Februarii 2007 (UTC)[reply]

melius: certamen musicum, verbum "musicalis" non inveni, sed "musicus" etiam "musikalisch" (=modus canendi) significare potest. Teutonius 22:10, 13 Septembris 2008 (UTC)[reply]
anglice "Song", francogallice "chanson", latine: "cantus, canticum vel et cantilena..." Teutonius 22:17, 13 Septembris 2008 (UTC)[reply]
Everybody does understand that Cantus here is genitive (Cantūs), right? Is Cantus Eurovisionis Certamen the best word order? One wonders whether the title might be clearer if it were Certamen Cantus Eurovisionis, or even Certamen Cantuum Eurovisionis. IacobusAmor 14:11, 15 Februarii 2009 (UTC)[reply]
I agree! Lesgles (disputatio) 19:51, 24 Maii 2016 (UTC)[reply]
Eurovisionis Certamen Cantuum ... ? Andreas Raether (disputatio) 18:14, 28 Ianuarii 2017 (UTC)[reply]
Surely one of the radiophonic sites has attested it by now? IacobusAmor (disputatio) 11:27, 14 Maii 2017 (UTC)[reply]