Disputatio:Adolfus Hitler

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

meo animo, appellandus hic articulus a nomine toto, Adolphus Hitler, ne modo Hitler.--Ioshus Rocchio 23:37, 19 Martii 2006 (UTC)[reply]

I agree. It's the same wıth Mussolini. --Roland2 09:20, 20 Martii 2006 (UTC)[reply]
Et consentio. Cur nullum cognomen est? -Adamas 09:53, 20 Martii 2006 (UTC)[reply]
Ubi pagina est?
Nomen Hitleri non Latinius faciendum est quam est. Nomen Adolf et Adolph in Germania est, apud Hitler Adolf erat. --Alex1011 21:56, 19 Septembris 2006 (UTC)[reply]
Noster 80.103.197.125 hodie nobis dicit nomen rectum esse "adlof." :/ IacobusAmor 12:43, 12 Septembris 2011 (UTC)[reply]
Does attestation of the accusative Hitlerum suffice to attest, by implication, the nominative Hitlerus? Vide hic. Or is the better analogy cancer, -cri? IacobusAmor (disputatio) 16:46, 25 Martii 2016 (UTC)[reply]
Hmm, cancer might fit the moral character of the man, but Latin phonotactics would probably not allow Hitlri. I'm a bit skeptical about "reductio ad Hitlerum," because it's not in a Latin context and seems to have been chosen to sound like "reductio ad absurdum". Both the Ephemerus source cited in this article and the Vatican Latinitas[1][2] seem to use Adolfus Hitler, with an f. Lesgles (disputatio) 01:27, 26 Martii 2016 (UTC)[reply]
Hitler, Hitleri phonotaxin Latinam non violat; cf. gener, generi et socer, soceri. Nihil igitur obstare videtur, quin, si opus est, ad Hitlerum dicamus, quamquam tibi, Lesgles, de virtute testimonii dubitanti facile assentior. Neander (disputatio) 06:17, 26 Martii 2016 (UTC)[reply]
Similiter armiger, -eri, et laniger, -eri, et sine dubio alia nomina. Interea, coleopterum Anophthalmus hitleri casum genetivum attestatur. IacobusAmor (disputatio) 11:43, 26 Martii 2016 (UTC)[reply]
Forsitan specimen Volkswagenii prisci bulluliformis ex parte posteriore scarabaei illius Hitleriani designatum sit? :–) Neander (disputatio) 18:03, 26 Martii 2016 (UTC)[reply]

Potiusne quadam alia imagine in usu communi, sicut hac, uteremur quam imagine praesente cuiusdam diurnalis exclamantis (Anglice) "Hitler Mortuus!"? Ipse 20:42, 17 Martii 2007 (UTC)[reply]

Recte dixisti. Muta quomodo velis.--Ioshus (disp) 22:00, 17 Martii 2007 (UTC)[reply]

Mihi delenda est sententia opinionis infra in hac re:

Crudelitate sua Hitler una cum Iosepho Stalin ipsa mali imago saeculo vicensimo putatur.

Nisi contra aliquis senties, licet mihi delebo.Jondel (disputatio) 10:56, 22 Martii 2013 (UTC)[reply]

Iam deleta est.Jondel (disputatio) 14:05, 23 Martii 2013 (UTC)[reply]

Deutsches Reich[fontem recensere]

Haereo hac in re: Cum nomen huius rei publicae ab anno 1871 usque ad annum 1945 fuerit Deutsches Reich, cur non sit nomen regnum theodiscum usitatum? Res publica minime significat Reich, sed solum Staat. - Bavarese (disputatio) 22:14, 27 Aprilis 2013 (UTC)[reply]

Notio "regnum" aptum esse non videtur: Hitler non est rex! Post Sacrum Romanum Imperium et "Imperium Theodiscum (1871-1918)" novum imperium ("Tertium Imperium") condere vult; inde nomen "Imperium Theodiscum (1933-1945)" propono.--Utilo (disputatio) 08:50, 28 Aprilis 2013 (UTC)[reply]
Solemus verbo "Theodisco" pro lingua uti (qua Helvetii necnon alii loquuntur), "German(ic)o" pro natione et populo. Hitler fuit neque rex neque imperator sed cancellarius: et regnis et imperiis cancellarium habere licet ... Quibus rebus inutilibus dictis, nulla plura addo, quia difficultates augere nolo :) Vobis, o amici, quaestum versionis Latinae laete reliquo. Andrew Dalby (disputatio) 09:05, 28 Aprilis 2013 (UTC)[reply]
Quid verbum "Theodiscum" attinet, Andrea, recte dixisti. Hitler autem certe imperium habuit (ut olim consules, imperatores etc.), immo summum imperium sibi vindicavit! Muto propositiones meas: Imperium Germanicum (1871-1918), Imperium Germanicum (1933-1945).--Utilo (disputatio) 14:56, 28 Aprilis 2013 (UTC)[reply]
PS: Continuatio imperii (quam Nazistae appetiverunt) mihi non neglegenda esse videtur.--Utilo (disputatio) 15:00, 28 Aprilis 2013 (UTC)[reply]
Quod nomen latinum rei publicae dictae Deutsche Reich attinet, tibi plane assentio. Sed cur idem nomen etiam rei publicae germanicae post bellum mondiale primum conditae esse attribuendum negas? Nonne eius nomen fuit Deutsches Reich, ut in eius constitutione Die Verfassung des Deutschen Reiches die 11 mensis Augusti 1919 conscripta legimus? Cuius primum caput nonne inscriptum est Aufbau und Aufgaben des Reichs? Nonne in Articulo 1 legimus Das Deutsche Reich ist eine Republik? In articulo 2: Das Reichsgebiet besteht aus ... In art. 3.: Die Reichsfarben sind ... etc. Nam omnibus locis, in quibus haec constitutio nomen huius rei publicae praebet, vocabulo Reich utitur. Quare censeo etiam liberam rem publicam anno 1919 conditam lingua latina nomine Imperii Germanici recte nominandam esse. - Bavarese (disputatio)
Non nego neque negavi, vide Imperium Germanicum (discretiva); commentationi Rei Publicae Vimarianae, quae iam antea exstabat, modo nexum cum pagina Imperii Germanici discretiva addidi nec non nomen publicum "Imperium Germanicum" una cum nota, quae ex tuis verbis composui (si non recte sive contra voluntatem tuam: fac corrigas!).--Utilo (disputatio) 09:07, 10 Maii 2013 (UTC)[reply]
Recte fecisti, sine ullo dubio. Sed nescio consuetudinem vicipaedianam ad vocabulum rem publicam pertinentem. Nonne res publica est civitas cuiusvis status, ut legimus in Ciceronis libris de re publica: mirique sunt orbes et quasi circuitus in rebus publicis commutationum et vicissitudinum (1,45) et talis est quaeque res publica, qualis eius aut natura aut voluntas, qui illam regit (1,47, et alii tales loci). Ita puto rem publicam Vimarianam ad amussim nuncupandam esse rem publicam liberam, quo vocabulo, sicut equidem ego sentio, Republik exprimitur. - Bavarese (disputatio) 15:14, 19 Maii 2013 (UTC)[reply]
Consentio, sed nescio, num aliquando de hac notione disputatum sit. Quaestionem in taberna ponere mihi optime videtur.--Utilo (disputatio) 15:59, 19 Maii 2013 (UTC)[reply]

munus deponere: dubsig?[fontem recensere]

ad coniunctionem "munus deponere" confer: tutelam deponere (Liv), magistratum deponere (Caes), imperium deponere (Cic). Erasmus (Ecclesiastae libri): „ ... Gregorius cogeretur episcopi munus deponere“. Similiter apud alios multis in locis!--Utilo (disputatio) 09:30, 1 Maii 2013 (UTC)[reply]

Probe dicis, amice, sed verbum dubium est desposuerat, non deposuerat. IacobusAmor (disputatio) 10:14, 1 Maii 2013 (UTC)[reply]
re vera minus dubium quam corrigendum - quod modo feci!--Utilo (disputatio) 08:42, 10 Maii 2013 (UTC)[reply]

Sitne revera iste mythus dignus, qui in vicipediam irrepat? Alias eiusmodi ineptias olim vulgo tritas quis non contemnendas censeret? - Bavarese (disputatio) 17:37, 5 Februarii 2014 (UTC)[reply]

Huic opinioni omnino assentio!--Utilo (disputatio) 14:11, 6 Februarii 2014 (UTC)[reply]