Didacus Alvari Chanca
Didacus Alvari Chanca,[1] vulgo Diego Álvarez Chanca (post annum 1514 mortuus) fuit medicus Hispalensis. Secundae navigationis Christophori Columbi particeps, primus medicorum Europaeorum in Novum Mundum iter fecit.
Hispali haud natus est sed in regione adiacente, si recte Andreas Bernáldez el Dr. Chanca, médico, vecino de Sevilla descripsit;[2] etiamsi ad caput epistulae de navigatione natural de Sevilla scilicet "urbis Hispalis nativus", ad pedem "notarial de Sevilla" rectius legi potest, scilicet "vir notabilis Hispalensis". Anno 1491 propter curas regias emolumentum recepit. Censetur autem eo anno neque regem neque reginam curavisse, sed principissam Isabellam, qui in Portugalliam anno 1490 profecta in matrimonium cum principe Alphonso coniuncta erat. Chanca enim in Tractatu suo de fascinatione (anno 1499 divulgato) curam strumatis narravit quam in regem Portugallensem Ioannem II, Alphonsi patrem, olim effecisset.[3]
Mandatu regum die 23 Maii 1493 scripto, titulo salarioque medici regii confirmatis, cum Columbo ad Indias Occidentales missus est. Ibi infirmitates Columbi nautarumque curavit vulnusque aut verum aut falsum regis Guacanagarí inspexit:
- Aderant doctor Chanca urbis Hispalis vicinus aliusque chirurgus classarius. Admiralis regi Guacanagarí "hi sapientes" dixit "hominum infirmitates curare sciunt" vulnusque illis monstrari postulavit. Guacanagarí sibi placere professus est. Doctor autem eum exire requisivit e domo, quae tam obscura erat ut videre haud potebant ... Chirurgus ergo vulnus detegere coepit. Rex admirali vulnus lapide factum praetendebat; hoc autem crus, mox revelatum et a doctore chirurgoque palpatum, nihil peius quam alterum passum esse videbatur (Estaban allí presentes el Dr. Chanca, vecino de Sevilla, y otro cirujano de la armada, y dijo el Almirante a Guacanari como eran aquellos sabios para curar las enfermedades de los hombres, que les quisiese mostrar la herida, y él respondió que le placía; para lo cual el dicho Doctor le dijo que sería necesario si pudiese que saliese de casa, porque la casa estaba obscura que no se podría bien ver ... llegó el cirujano, é comenzó de desliarle; estonce dijo el Guacanari al Almirante que era herida hecha con piedra; después que fué desatado, llegáronle á tentar el Doctor y el cirujano, y no tenia mas en aquella pierna que en la otra ...).[2]
Epistula quam ad consilium municipale Hispalense anno 1494 misit, non ante annum 1825 divulgata, est primarius navigationis Columbianae fons: ante divulgatione nullus auctor usus est nisi Andreas Bernáldez chronista, hic citatus. Res a se gestas et observatas, culturam "Indorum" indigenarum, praesertimque res naturales insularum Caribicarum curiose descripsit.
Chanca in patriam reditus, Hispali vivens, plures libros de medicina divulgavit, libros videlicet Latinos de alchemia et de oculis, librum Hispanicum Para curar el mal de costado (1506), commentarium Latinum operis Arnoldi de Villanova cui titulus est Medicationis parabolae (1514).
Opera
[recensere | fontem recensere]- 1499 : Tractatus de fascinatione, editus a magistro Didaco Alvari Chanca, doctore atque medico Regis Reginaeque[4]
- Editio fac-simile: Libro del ojo, Tractatus de fascinatione. Valentiae: Vicent García Editores, 2000[5]
- 1500? : tractatus de alchemia, hodie deperditus?[6]
- 1506 : Tratado nuevo, no menos útil que necesario, en que se declara de qué manera se ha de curar el mal de costado epidémico. Hispali: apud Iacobum Cromberger
- Editio: Sánchez (1993) pp. 177-212
- 1514 : Commentum novum in parabolis divi Arnaldi de Villanova ad illustrissimum Archorum ducem. Hispali: apud Iacobum Cromberger Textus
- 1825 : Epistula de navigatione Columbiana. Editio: Fernández de Navarrete (1825) pp. 198-224 (imagines 362-388)</ref>
Notae
[recensere | fontem recensere]- ↑ "Didacum Alvari Chãca" (cas. accus.): vide imaginem
- ↑ 2.0 2.1 Bernáldez (ante 1513)
- ↑ Fide Varela Bueno (s.d.)
- ↑ Vide Paniagua (1977) pp. 67-80; Fernando Salmón, Montserrat Cabré, "Fascinating Women: The Evil Eye in Medical Scholasticism" in Roger French et al., edd., Medicine from the Black Death to the French Disease (Aldershot: Ashgate, 1998) pp. 53-84
- ↑ Vide enumerationem editionum fac-simile
- ↑ Fide M. Menéndez Pelayo, Obras Completas vol. 2 (Matriti, 1951) p. 261, cf. Varela Bueno (s.d.)
Bibliographia
[recensere | fontem recensere]- Fontes antiquiores
- ante 1513 : Fernando de Gabriel y Ruíz de Apodaca, ed., Andreas Bernáldez: Historia de los Reyes Católicos don Fernando y doña Isabel (2 voll. Hispali: Geofrin, 1870) vol. 2 p. 27
- Recentiora
- Diego Alvarez Chanca in The Catholic Encyclopedia: an international work of reference (Novi Eboraci: Appleton, 1907–1914) (Anglice)
- A. M. Fernandez de Ybarra, "The letter of Dr. Diego Alvarez Chanca, dated 1494, relating to the second voyage of Columbus to America (being the first written document on the natural history, ethnography and ethnology of America)" in Smithsonian Miscellaneous Collections vol. 48 (1907) pp. 428-457 (Anglice)
- R. H. Major, ed. et interpr., Select Letters of Christopher Columbus, with Other Original Documents Relating to his Four Voyages to the New World (Londinii: Hakluyt Society, 1847) (p. 18 sqq. apud Google Books); 2a ed., 1870 pp. 19-71 (editio et versio epistulae de navigatione)
- Juan Antonio Paniagua, El doctor Chanca y su obra médica. Matriti: Ediciones Cultura Hispanica, 1977
- María Nieves Sánchez, ed., Tratados de la peste. Matriti: Arco/Libros, 1993
- Consuelo Varela Bueno, "Diego Álvarez Chanca" in DB~e Inter fontes nostros
- Consuelo Varela Bueno, "Diego Álvarez Chanca, cronista del segundo viaje colombino" in Historiografía y Bibliografía Americanista vol. 19 (1985) pp. 35-82
Nexus externi
[recensere | fontem recensere]Lexica biographica: • Diccionario biográfico español • |
- Jorge Adrián Pérez Fuentes, "Scriptum pestilentis": Un análisis comparativo entre lo real y lo imaginario de siete tratados loimológicos hispanos, 1347–1506 (dissertatio magistralis universitatis Bío-Bío, 2015)