Fasciculus:OljeituToPhilippeLeBel1305.jpg

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Sua resolutio(1 785 × 1 519 elementa imaginalia, magnitudo fasciculi: 375 chiliocteti, typus MIME: image/jpeg)

Hic fasciculus apud Vicimedia Communia iacet; in aliis inceptis adhiberi potest. Contenta paginae descriptionis fasciculi subter monstrantur.

Summarium

Descriptio

Letter from Oljeitu to Philippe le Bel, 1305.

Transcription of the introduction: "Olziit Sultan ug maani. Iridfarans (Roi de France) Sultanaa. Ertnees ta buriin Frankuud irgenii sultad manai sain elents, sain ovog, sain etseg, sain akh dor amraldaj, khol beer bogoos oir met setgej, alivaa ugsee ochij, elchinee, esnii belguudee ilgeeldseniig yu andakhun ta?"

Translation of the introduction: "Oljeitu Sultan our word. To the Iridfarans (King of France) Sultan. How could it be forgotten that from ancient times all you sultans of the Frank citizens have dealt peacefully with our good great-grandfather (Hulegu Khan), good grandfather (Abaga Khan), good father (Arghun Khan) and good brother (Ghazan Khan), esteeming us near although you are far, pronouncing your various words and sending your ambassadors and gifts of health-wishing?"

Transcription of another line: "Naran urgakhui Nankhiyasiin ornoos avan Talu dalai khurtel ulus barildaj zamuudaa uyuulav."

Translation of the line: "Our nation has been interlocked (peacefully connected) from the land of the Nankhiyas (plural for 'South Chinese') where the sun rises to the Talu Ocean (Mediterranean Sea) and our roads have been tied together."

Red seal imprint with ten seal script Chinese characters: 真命皇帝天順萬夷之寶 Zhēnmìng huángdì tiānshùn wànyí zhī bǎo ("Precious seal of the Emperor truely mandated [by Heaven] to pacify the ten thousand foreign peoples").
Datum
Fons self-made, photographed at the Musee Saint-Denis. Temporary loan from the Bibliotheque Nationale, France.
Auctor PHGCOM

Potestas usoris

I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following licenses:
GNU head Licet hoc documentum exscribere vel distribuere vel demutare sub GNU Liberarum Litterarum Licentiae conditionibus in editione 1.2 aut in ulla editione recentiori a Fundatione Liberarum Programmationis Partium publicata; praeterquam Sectiones Immutabiles et Verba Involucra Adversa et Aversa. Licentiae exemplar praesto est in sectione intitulata GNU Free Documentation License.
w:en:Creative Commons
attributio aequa parte
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International, 3.0 Unported, 2.5 Generic, 2.0 Generic and 1.0 Generic license.
Tibi licet:
  • communicare – copiare, distribuere et committere hoc opus
  • to remix – to adapt the work
His condicionibus:
  • attributio – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
  • aequa parte – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.
Tibi typum permissionis ligere licet.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Items portrayed in this file

depicts Anglica

copyrighted Anglica

exposure time Anglica

0.125 secundum

f-number Anglica

3.5

focal length Anglica

6.33 millimetrum

ISO speed Anglica

320

media type Anglica

image/jpeg

Historia fasciculi

Presso die vel tempore fasciculum videbis, sicut tunc temporis apparuit.

Dies/TempusMinutioDimensionesUsorSententia
recentissima21:02, 7 Februarii 2010Minutum speculum redactionis 21:02, 7 Februarii 2010 factae1 785 × 1 519 (375 chiliocteti)World ImagingReverted to version as of 19:26, 29 November 2007
21:00, 7 Februarii 2010Minutum speculum redactionis 21:00, 7 Februarii 2010 factae1 785 × 1 519 (512 chiliocteti)World ImagingBetter colors
19:26, 29 Novembris 2007Minutum speculum redactionis 19:26, 29 Novembris 2007 factae1 785 × 1 519 (375 chiliocteti)World Imaging{{Information |Description=Letter from Oljeitu to Philippe le Bel, 1305 |Source=self-made, photographed at the Musee Saint-Denis |Date=2007 |Author= PHGCOM |Permission= |other_versions= }}

Ad hunc fasciculum nectit:

Usus fasciculi per inceptus Vicimediorum

Quae incepta Vici fasciculo utuntur:

View more global usage of this file.

Metadata