Disputatio Vicipaediae:Paginae quas omnibus Wikipediis contineri oportet

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Does every list need to be 100% uniform? I'd propose to change "Oceania" to "Oriens Extremus" in "Aliae Regiones", as we already have "Oceania" under the point "Continentes". --Catullus 18:59 iun 9, 2004 (UTC)

My article on Cassini has got me thinking: it took a bit of effort to confirm the "official" Latin form of his name, but it was very rewarding to get it right. I know I can find out forms for a number of people on this list, so I'm thinking maybe I should put them on the list as links. That way if anyone wants to start an article, they'll at least have the "correct" name from the start. --Iustinus 17:45 iul 5, 2004 (UTC)

Yeah, that'd be great, that way we could just see what's red and what's blue, and work from there. I definitely think this is a worthwhile project.--Ioshus Rocchio 15:52, 5 Februarii 2006 (UTC)[reply]

Mycēs is correct, the adjective should be fractalis, -e. Here's a problem though: in most languages the word is used both as an adjective (e.g. "fractal fern frond") and as a substantive noun (e.g. "This is my favorite fractal.") What gender should the substantival form be? This is important, because the article title should presumably be the substantive form, and if that is neuter, it will be fractale rather than fractalis.

Honestly, my instinct is saying neuter. My German ain't as good as it should be, but I get the impression that it is neuter there. On the other hand, in French (in which language the word was originally coined) it is feminine, but since French has no neuter that is not 100% decisive. According to Fr:Fractal, Mandelbrot always used the word adjectivaly, using "objets fractals" for the substantive. This doesn't seem all that helpful though, as I suspect Latin would render "fractal objects" as fractalia.

Do any of you speak a language with three genders (e.g. German, Russian) well enough to check what happens to this noun? --Iustinus 17:38 sep 23, 2004 (UTC)

In German it appears to be "das Fraktal," so it is neuter. Adam Episcopus 20:43 sep 23, 2004 (UTC)
Actually as a substantive from an -alis/-aris adjective one could favor fractal] psilon, no? —Myces Tiberinus 00:08 sep 24, 2004 (UTC)
Actually I was thinking the same thing, but left it out for simplicity's sake. Fractal -is, n. could definitely work. Not sure if it's better than fractale or not (but then again most words of that class have such alternate forms) --Iustinus 01:20 sep 24, 2004 (UTC)

Originally Mandelbrot formed the word fractal from Latin "fractus", fraction. // Solkoll 07:09 sep 24, 2004 (UTC)

I dropped a post to the newsgroup sci.fractals containing a link to this discussion. Maybe someone there knows for sure. // Solkoll 08:02 sep 24, 2004 (UTC)

Pravda est' fraktal po ruskij! It is a masculine noun, but an inanimate one. For those unfamiliar with russian, inanimate nouns act like Latin neuters, that is the nominative and accusative forms are the same, regardless of gender, with the exception of the first (feminine 'a' nouns) declension. So it takes masculine adjectival forms, but behaves like a Latin neuter. I would vote for fractale neuter in Latin, but that's just aesthetic instinct.--Ioshus Rocchio 15:39, 5 Februarii 2006 (UTC)[reply]

You can't always get what you want, but if you try sometimes, you just might find, you get by with a little help from your friends[fontem recensere]

Definitely a good idea, I just have to object about the Beatles and the Rolling Stones as the only two rock artists worthy of being on all wikipedias. We have to have some sort of standard for talent to merit inclusion on the 1000 most necessary articles, and frankly both these bands suck, regardless of number of records theyve sold (obviously personal opinion here =]). And if we do have an article on "Illi Saxi Volventes" we should put in bold letters at the top how they are charging 400$ dollars a ticket on their current tour. 400$ to see some geriatrics who couldn't make good music even 20 years ago...--Ioshus Rocchio 15:30, 5 Februarii 2006 (UTC)[reply]

dubsig in headers[fontem recensere]

I have added "dubsig" to headers which might not be ok. Please could someone have a look at those headers? Then we can see what categories we need ... --Roland2 16:04, 14 Maii 2006 (UTC)[reply]

Sure, Rol.--Ioshus Rocchio 16:13, 14 Maii 2006 (UTC)[reply]

Citations[fontem recensere]

I should point out that way back when, long before citations were standard in wikipedia (we didn't even have the <ref> code!) I tried to add some official forms of names here, based on what I had been able to find myself. But during one of my long wiki sabbaticals they all got erased! --Iustinus 16:16, 10 Iunii 2007 (UTC)[reply]

Some of them got lost by this edit. --Rolandus 16:26, 10 Iunii 2007 (UTC)[reply]

Andrew Dalby on the Vicipaedia:Taberna called the use of the subjunctive in the title 'odd'. I agree (being German, I would have no qualms about actually calling it 'wrong'). It should be: Paginae quas omnibus wikipediis contineri oportet. I wonder whether someone will rise in defense of the subjunctive ... --Ceylon 18:46, 10 Martii 2008 (UTC)[reply]

Wouldn't that be the same thing as globalizatio? Mattie 04:21, 29 Iunii 2010 (UTC)[reply]

Yes, I think it would! I've made a redirect, anyway ... Andrew Dalby (disputatio) 08:42, 29 Iunii 2010 (UTC)[reply]

New real time list of missing articles[fontem recensere]

I suggest that you give a look to the Mix'n'match tool by Magnus Manske, and that you recommend it from this page. Thanks to Wikidata, it's able to tell you in real time what articles you're missing out of several reliable lists of relevant persons. --Nemo 17:06, 10 Octobris 2014 (UTC)[reply]