Disputatio:Regnum Navarrae

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia
Insigne Vicipaediae Regnum Navarrae fuit pagina mensis Februarii 2010.

Agramonteses y Beaumonteses[fontem recensere]

There were two main noble families (familiae nobiles) in Navarre in the later period, these were the Agramonteses/Agramondarrak and the Beaumonteses/Beaumondarrak. Hoffmann has Agramontium for a town somewhere in Spain (not Navarre), but I guess it could be a way of making the family name from there. How would it be the adjective from Agramontium? Agramontinus? Agramontenses? or should we leave both surnames unstranslated?--Xaverius 17:52, 17 Octobris 2008 (UTC)[reply]

Untranslated from What, Xaveri? From Basque or Spanish? --Ioscius (disp) 23:17, 30 Decembris 2009 (UTC)[reply]
Yet another problem; -montes(es) translates literaly into Basque as *-mendiar(rak) > -mondar(rak). I would go for the Spanish version, but of course, depending what you read you will find their names in Spanish, Basque and even French (Beaumontais and Agramontais)--Xaverius 12:35, 31 Decembris 2009 (UTC)[reply]
And then I remembered the Gipuzkoan counterpart families: Oñacinos/Oinaztarrak and Gamboinos/Gamboatarrak--Xaverius 12:49, 31 Decembris 2009 (UTC)[reply]