Disputatio:Plancton

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

The any-of-several problem[fontem recensere]

Here's an example of a singular title (Plankton) but a plural lemma (Planktones sunt omnes organismos fluitantes). Dictionaries typically define the singular, not the plural; and handy phrases for doing so in English when the items being defined are conceived of or often found in the plural are any of several and any of numerous. How do we correctly say these phrases in Latin? IacobusAmor 19:19, 3 Septembris 2008 (UTC)[reply]

ex pagina retiali [1]: "Simia ergo est unum ex animalibus, quae communicant in naturis, sci- licet hominis et quadrupedis." vel et "unum ex multis" / "(...est) una ex formis (quae)" (<google) Teutonius 20:02, 3 Septembris 2008 (UTC)[reply]
Vix inveni haec verba: "Alga est ulla plurimarum plantarum...", "ulla" tamen saepius cum negatione utitur..., sed inscio an utemur plurali aut singulari in titulis et ceteris?

Quisqualia[fontem recensere]

Dicite mihi quaeso an Plankton sit unus aut unum? Teutonius 20:19, 3 Septembris 2008 (UTC)[reply]

Re vera neutrius generis est, et si quam accuratissime Graecam inflexionem respicimus, plankton, -i n. (plur. plankta, -orum). Sed nescio, quomodo scriptores Neo-Latini inflectere soleant. --Neander 21:46, 3 Septembris 2008 (UTC)[reply]

Est "functionalis" verbum latinum an non? (cf. rationalis)Teutonius 21:23, 3 Septembris 2008 (UTC)[reply]

Recte quidem formatum est, si regulas morphologicas respicimus. Apud scriptores classicos non invenitur. Sin autem tibi valde opus est hoc adiectivo, quin eo utaris. --Neander 22:00, 3 Septembris 2008 (UTC)[reply]

Non video, cur k littera servanda sit, cum linguae Romanicae c habeant. --Neander 01:37, 6 Septembris 2008 (UTC)[reply]

fresh water (not dirty, stale) = aqua recens (non turbida)
fresh water (not salty) = aqua dulcis (non salsa, ut in maribus) Teutonius 12:54, 7 Septembris 2008 (UTC)[reply]

Lates greges[fontem recensere]

Qui sunt lates greges? IacobusAmor 22:57, 3 Septembris 2008 (UTC)[reply]

Lati (lates falsum scriptum a me) greges sunt greges ampli, complura animalia continens, quomodo melius dicam? Teutonius 13:45, 4 Septembris 2008 (UTC)[reply]

Planktoniter[fontem recensere]

Quid significat planktoniter? IacobusAmor 22:58, 3 Septembris 2008 (UTC)[reply]

"Planktoniter" significat modo planktonorum, ut planktones vivere solent. Sed non certus sum an recte sit? Teutonius 13:41, 4 Septembris 2008 (UTC)[reply]

Amne (-is, n.?)[fontem recensere]

Quid significat vocabulum neutrum amne in "contra amne maris"? IacobusAmor 23:00, 3 Septembris 2008 (UTC)[reply]

Amnis (torrens, rivus aquae montanus) scilicet falsum est. Teutonius 13:38, 4 Septembris 2008 (UTC)[reply]

Fons (-tis, n.?)[fontem recensere]

Quid significat vocabulum neutrum fons in "Fons cibariorum gravissimum"? (Si fons est verbum masculinum, solitus verborum ordo est gravissimus cibariorum fons). IacobusAmor 23:05, 3 Septembris 2008 (UTC)[reply]

In "Exempli meroplanktonum sunt . . . complurum piscorum" qui sunt piscores? IacobusAmor 23:08, 3 Septembris 2008 (UTC)[reply]

Nonnulli ova?[fontem recensere]

Quid significat "Nonnulli ova"? Cur non Nonnulla ova? IacobusAmor 23:11, 3 Septembris 2008 (UTC)[reply]

remineralisant?[fontem recensere]

Hoc verbum videtur Francicum. Litterá Z, ex Graeco -izo, Vicipaediani utimur, non? IacobusAmor 23:14, 3 Septembris 2008 (UTC)[reply]