Disputatio:Insula Paschalis

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Why, may I ask, are there four random dots in the middle of this article? Do they mean anything in particular? Alexanderr 03:55, 20 Septembris 2006 (UTC)[reply]

You may...no.--Ioshus (disp) 04:15, 20 Septembris 2006 (UTC)[reply]

Insula Paschalis (non Paschae)[fontem recensere]

This is really more an adjectival thing than a genitival thing: Insula Paschalis, and indeed, that's what Egger calls it:

Pasqua   (Isola) Ile de Paques   Isla
de Pascua   Easter Island Osterinsel
Insŭla Paschalis, f.
Haec insula, Chiliae subiecta, ita appella-
tur, quod die Paschatis anno 1722 fuit
inventa.

(Lexicon Nominum Locorum, p.237) --Iustinus 06:11, 20 Septembris 2006 (UTC)[reply]

fuit inventa?[fontem recensere]

Question on style: why is fuit inventa preferable to inventa est here? IacobusAmor 10:56, 20 Septembris 2006 (UTC)[reply]
That's a good question. I probably would have considered that wrong if someone else wrote it here, but I didn't even think about it in this case. Perhaps it's an aorist vs. perfect distinction? I.e. he's talking about the moment of discovery, not the duration of it's discoveredness. Or maybe it's just a mistake. I don't know. --Iustinus 15:50, 20 Septembris 2006 (UTC)[reply]
I asked because I've seen & corrected structures of the shape inventa fuit and now wondered whether I'd been missing something. IacobusAmor 16:41, 20 Septembris 2006 (UTC)[reply]

OK, here's what Gildersleeve and Lodge says:

250. The Perfect Participle passive is used in combination with sum, I am, and fuī, I have been, I was, to express the Pure Perfect and Historical Perfect of the Passive Voice. Eram, I was, and fueram, I had been, stand for the Pluperfect ; and erō, I shall be, and fuerō, I shall have been, for the Future Perfect.
REMARKS.—I. Fuī is the favorite form whent the participle is frequently used as an adjective : convīvium exōrnātum fuit, the banquet was furnished forth ; fuī is the necessary form when the Pf. denotes that the action is over and gone ; amātus fuī, I have been loved (but I am loved no longer). The same principle applies to fueram and fuerō though not so regularly.

(I am now taking a cautionary save, but more is coming)

Excellent, Iustine! Keep it coming! IacobusAmor 19:29, 20 Septembris 2006 (UTC)[reply]
Sorry I never finished this. I'm just about to leave town to visit my parents for Exordium Anni. There is a chance that I have a spare copy of G&S in my old bedroom there, but I can't promise anything. --Iustinus 15:00, 22 Septembris 2006 (UTC)[reply]

Augustinus: Quomodo potest iuste vivere, qui non fuerit iustificatus? Vulgata: Nisi quis natus fuerit ex aqua et spiritu sancto, non intrabit in regnum caelorum. --Alex1011 18:33, 8 Octobris 2006 (UTC)[reply]

...ut paene nihil fuerit relictum. Thomas Morus, Utopia (liber)