Disputatio:Ilaria (genus)

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Hendrice, it's encouraging that you're trying to add definitions, but isn't there a guide to zoological grammar that can help you, much as Stearn's Botanical Latin helps botanists? It's hard to believe that some such resource isn't available. Many zoologists must be more interested in taxonomy than in Latin, and what they need is a simple set of "quick and dirty" rules that will put them on the right path in a hurry. Perhaps somebody who knows the field of zoological Latin will offer suggestions. What you've written in

genus exstincta Marsupialia, distributio fossilium Cretaceum in Australia

means

a genus. Extinct marsupials. A distribution of fossils. The Cretaceous in Australia.

To link the words in a meaningful way requires more grammatical indications. IacobusAmor 11:54, 23 Octobris 2009 (UTC)[reply]

Latine, non barbare loquimini, quaeso! [Usor ignotus.]
Scilicet, amice, sed noster zoologus eam ut videtur quam minime intellegit. IacobusAmor 12:06, 23 Octobris 2009 (UTC)[reply]
Ad disputandum: Genus extinctorum marsupialium cum distributione fossilium Cretaceorum in Australia? Sat bonum mihi videtur.