Disputatio:Ignatius Jones

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Londinii aut Londini?--Massimo Macconi 10:59, 23 Iulii 2008 (UTC)[reply]

Bradley's Arnold (#213): "The Locative case, answering to the question, where? at what place? has a form distinct from the ablative only in certain words. Rōmae, at Rome; Londinī, at London." IacobusAmor 11:22, 23 Iulii 2008 (UTC)[reply]
Thank you for your answer, but what I do not understand with the locative of London (which has the same form as the genitiv) should we write it with two "ii" or only one"?--Massimo Macconi 20:39, 23 Iulii 2008 (UTC)[reply]
Bradley's Arnold (published in London, so it should know!) says to write it with one. See Taberna. IacobusAmor 21:32, 23 Iulii 2008 (UTC)[reply]

According to en:Inigo, Latin form is Ignatius or... Enneco. Should probably check WorldCat. --Iustinus 03:29, 31 Decembris 2008 (UTC)[reply]

Num forma est Hispanica nominis 'Ignatii'?Matthaeus Tomlinson 08:59, 31 Decembris 2008 (UTC)[reply]

Inigo Hispanice et Vasconice sermonibus est vel Íñigo, vel Enneko, vel Iñaki vel Ignacio --Xaverius 10:03, 31 Decembris 2008 (UTC)[reply]
Fontem "Enneconis Jones" non reperio; imaginem autem Latine rubricatam, nomen "Inigo Jones" monstrantem, in pagina addo. Removeo igitur. Andrew Dalby (disputatio) 14:51, 11 Ianuarii 2014 (UTC)[reply]
Atque iam imaginem aliam repperi, a Venceslao Hollar Latine rubricatam, qui (recte) "Ignatius Jones" scripsit. Rursus moveo :( Andrew Dalby (disputatio) 15:05, 11 Ianuarii 2014 (UTC)[reply]