Disputatio:Digramma

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

How would you say digraph in Latin? As in, CH is one of Welsh's eight digraphs. Mattie 02:13, 17 Novembris 2011 (UTC)[reply]

It's a possible Greek word but doesn't exist in classical Greek. And there's no modern Greek Wikipedia article on this subject.
Latin is always ready to adopt scientific/technical Greek words. So the question is, what would the Greek termination/declension be? The word δίγραμμα exists in modern Greek -- you can Google it -- but whether it has this meaning among others I am not sure. So my initial suggestion is digramma (neut. 3 decl.; genitive digrammatis, plural digrammata. What will others say? Andrew Dalby (disputatio) 09:59, 17 Novembris 2011 (UTC)[reply]
I think I have now confirmed that this word has this precise sense in modern Greek. See the article el:Προφορά της κλασικής Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας, in which the following clause appears: "επειδή το μακρό κλειστό [o:] αποδιδόταν από το δίγραμμα ου", meaning (if I mistake not, Watson) since the long closed [o:] was rendered by the digraph "ου". So ... I stick with my suggestion. Andrew Dalby (disputatio) 10:05, 17 Novembris 2011 (UTC)[reply]
Sounds good. Thank you! I'll draft us an article matching en:Digraph (orthography) to document "digramma" as the Latin term. Mattie 17:16, 17 Novembris 2011 (UTC)[reply]