Disputatio:Colcata

E Vicipaedia

[recensere] Caliquit

If The city's documented history ... begins with the arrival of the British East India Company in 1690, when the Company was consolidating its trade business in Bengal (thus en:wiki) then the Caliquit of Thomas More cannot be Calcutta (because, after all, Utopia is a document). I haven't looked into it, but I wonder if Caliquit is en:Calicut? Andrew Dalby 19:06, 31 Martii 2008 (UTC)

The term is first found in English in 1505. See the OED, s.v. calico. IacobusAmor 19:21, 31 Martii 2008 (UTC)
Yes, I've now found the reference in More's Utopia. It is about Calicut, not Calcutta. I'll remove it from this article. Andrew Dalby 19:54, 31 Martii 2008 (UTC)
Hmm, here it is Calcutta: [1] and in the Latin-French edition it is also translated as Calcutta. Maybe there are divergent views. --Alex1011 13:53, 1 Aprilis 2008 (UTC)
Ok, there seems to be more evidence for en:Kozhikode. --Alex1011 14:00, 1 Aprilis 2008 (UTC)
Yes, maybe worldtimezones (your link above) got it from us, or from some other unreliable source!! If you read what Thomas More says about Caliquit, you will be certain that he means Calicut/Kozhikode, not Calcutta. That's the only way it makes sense.
When you say "the Latin-French edition" do you mean of More's Utopia? If so, they've certainly made a mistake. There's no evidence that Calcutta existed in 1516, when Utopia was written; the first reference to the place in any language is in 1590 (according to H. Yule, A. C. Burnell, Hobson-Jobson. 2a ed. Londinii: Murray, 1903. Editio interretialis). Andrew Dalby 14:40, 1 Aprilis 2008 (UTC)
In this [2] French document you find both Calicut and Calcutta. Marie Delcourt, I looked it up just now in my paper edition, translates clearly "Ceylon" and "Calcutta". --Alex1011 18:53, 1 Aprilis 2008 (UTC)
Well, however many silly people have translated it that way, they can't be right! In More's time, no one in the world had heard of Calcutta: it didn't exist. (Unless we are to class him as a Scriptor de rebus futuris!)
This happens sometimes: people make mistakes. But they look to an encyclopedia not to repeat mistakes, but to correct them. A mistake by Marie Delcourt doesn't amount to an alternative name for Calcutta: she isn't a reliable Latin author. What we have to do is to mention the error in the footnote at Caliquit. I'll do that. Andrew Dalby 19:47, 1 Aprilis 2008 (UTC)
Scriptor de rebus futuris he is in a way :-) But in the French web-document above it is, I think, tacitly corrected in the introduction, so I do not object to de-Caliquitize Colcata. --Alex1011 19:54, 1 Aprilis 2008 (UTC)
Thanks, Alex -- if it weren't for your careful reading of Utopia, I guess, we would never have known of this at all! As you will see, I have noted the problem in footnotes on both pages. Andrew Dalby 20:05, 1 Aprilis 2008 (UTC)

[recensere] Victoria Memorial

Is a picture of it really the aptest image of this city? IacobusAmor 13:14, 2 Aprilis 2008 (UTC)

Instrumenta personalia