Disputatio:Anime

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Declension of Anime[fontem recensere]

Could it be "Animis" in gen? --BiT 14:02, 20 Februarii 2007 (UTC)[reply]

The only words in Latin I can think of ending in -e are adverbs, which do not decline, and those coming from Greek, that follow the Greek declension (nom: -e, gen: -e-s...). But, of course, anything can fit in the third declension ;) and definetly there are people here who know more than me...--Xaverius 14:09, 20 Februarii 2007 (UTC)[reply]
Oh, come, now. Plenty of words end in e: clavile and mare off the top of my head. Anime, animis wouldn't be the worst thing in the world but it looks fishy to me. If you use it, make sure to remember it has to be neuter, so its accusative will also be Anime.--Ioshus (disp) 14:12, 20 Februarii 2007 (UTC)[reply]
Verecundia capiat me! or some sort... semper putavi Graecari lepidissimum esse--Xaverius 14:23, 20 Februarii 2007 (UTC)[reply]
So we have decided to use anime -is n. like mare -is n.? Should the adjectival forms of anime also be formed on the analogies of the adjectival forms of mare? For instance: animinus -a -um "of or belonging to anime"? --Diaphanus 156.34.223.236 09:35, 18 Iunii 2008 (UTC)[reply]
I've been using animeum -i n. for "anime" in my Vocabula Animeana et Mangana since 2004. --Diaphanus 12:01, 10 Martii 2007 (UTC)
(I have added your link to the page. --Rolandus 07:38, 10 Martii 2007 (UTC))[reply]
Thanks a lot! --Diaphanus 156.34.223.236 09:35, 18 Iunii 2008 (UTC)[reply]
Vide etiam hanc. I know it's a pretty silly paradigm, but it does find use when Accius Vatanabeus (渡辺顕彦) and I are in the same room :) --Iustinus 20:05, 5 Decembris 2010 (UTC)[reply]
So, a word with a stem form that flips from a Greek first-declension e-stem, to a Greek-derived eu-stem with a third-declension termination, to a Latin fifth-declension e-stem? My Inner Paradigmatist cannot get behind it, not only because it is unnecessarily and (apparently) unanalogously chaotic, but also the (over)perceived ambiguity can be avoided otherwise. (In fact, it comes off as, well, hypercorrecte ambiguitatifugum.) --Diaphanus 156.34.222.206 00:27, 21 Decembris 2010 (UTC)[reply]

Of course!! This was an example of "over gentrification". I'm so used to forcing persona to be masculine, even though it ends in a, that I overforced here when clearly the persona was a she... thanks, Iacobe!--Ioshus (disp) 14:31, 20 Februarii 2007 (UTC)[reply]

She looks pretty feminine! She's wearing a dress with an apron & frills, rather maidlike. The puzzle pieces in her hair and on her pendant, however, I can't explain: I've never seen anybody, of any sex, wearing puzzle pieces. IacobusAmor 14:34, 20 Februarii 2007 (UTC)[reply]
Well, she's a personification of Wikipedia. Wikipedia usually being represented by that little logo in the upper left corner of this page... she's wearing (at least) the top piece and the one just southwest of center. (Moe anthropomorphism, if you haven't heard about it.) —Mucius Tever 03:04, 21 Februarii 2007 (UTC)[reply]
Didn't The Riddler wear puzzle pieces?--Ioshus (disp) 14:39, 20 Februarii 2007 (UTC)[reply]
Originality and pointlessness galore! That's anime in a nutshell for ya. --BiT 14:43, 20 Februarii 2007 (UTC)[reply]