Jump to content

Fasciculus:4StrokeEngine Ortho 3D Small.gif

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

4StrokeEngine_Ortho_3D_Small.gif(225 × 300 elementa imaginalia, magnitudo fasciculi: 3.58 megaocteti, typus MIME: image/gif, looped, 200 repla, 6.0 s)

Hic fasciculus apud Vicimedia Communia iacet; in aliis inceptis adhiberi potest. Contenta paginae descriptionis fasciculi subter monstrantur.

Summarium

Descriptio
Català: Motor de 4 tampon:
  1. Admisió.
  2. Compresió.
  3. Explosió.
  4. Escapament.
Čeština: Funkce čtyřdobého motoru:
  • Sání - Sací ventil je otevřený a píst pohybem dolů nasává směs.
  • Komprese - Oba ventily jsou uzavřené. Píst pohybem vzhůru zmenšuje objem směsi, tím stoupá její tlak a teplota. Těsně před horní úvratí je směs zapálena elektrickou jiskrou.
  • Expanze - Oba ventily jsou uzavřené. Směs paliva a vzduchu zapálená elektrickou jiskrou shoří. V pracovním prostoru válce se prudce zvýší teplota i tlak vzniklých plynů. Ty expandují a během pohybu pístu směrem dolů konají práci.
  • Výfuk - Píst se pohybuje směrem k HÚ (Horní úvrať). Výfukový ventil je otevřený. Spaliny z pracovního prostoru válce jsou vytlačovány do výfukového potrubí.
  • Deutsch: Animation eines Viertakt-Verbrennungsmotors, Ottomotor:
  • Ansaugen - Der Kolben saugt das Benzin-Luft-Gemisch vom Vergaser in den Zylinder.
  • Verdichten - Der Kolben presst das Gasgemisch zusammen.
  • Arbeiten - Der Funke einer Zündkerze entzündet das Gasgemisch, es verbrennt explosionsartig. Der Kolben wird nach unten gedrückt, das Gas verrichtet am Kolben Arbeit.
  • Ausstoßen - Der Kolben drückt die Verbrennungsgase aus dem Zylinder.
  • English: Animated scheme of a four stroke internal combustion engine, Otto principle:
  • Intake stroke - Air and vaporised fuel are drawn in.
  • Compression stroke - Fuel vapor and air are compressed and ignited.
  • Power stroke - Fuel combusts and piston is pushed downwards.
  • Exhaust stroke - Exhaust is driven out.
  • Español: Motor alternante:
  • Tiempo de admisión - El aire y el combustible vaporizado entran.
  • Tiempo de compresión - El vapor de combustible y el aire son comprimidos y encendidos.
  • Tiempo de combustión - El combustible se inflama y el pistón es empujado hacia abajo.
  • Tiempo de escape - Los gases de escape se conducen hacia afuera.
  • Français : Moteur à quatre temps:
  • L'essence, mélangée à de l'air, fait son entrée.
  • La vapeur d'essence et l'air sont compressés par le piston.
  • La bougie émet une étincelle - la combustion (explosion) produit une forte poussée qui entraîne le piston vers le bas.
  • Sortie des résidus de combustion vers le silencieux.
  • Hrvatski:
  • Takt (usis) - usis svježeg zraka (diesel) ili usis smjese goriva i zraka (benzin).
  • Takt (kompresija) - kompresija radnog medija u cilindru.
  • Takt (izgaranje) - gorivo se ubrizguje u cilindar i dolazi do samozapaljenja (diesel) ili gorivu smjesu pali svjećica (benzin).
  • Takt (ispuh) - izgorena smjesa se istiskuje iz cilindra u ispušne kanale.
  • Italiano: Ciclo Otto:
  • Aspirazione - L'aria e il combustibile vaporizzato entrano nel cilindro.
  • Compressione - Il vapore del combustibile e l'aria vengono compressi e scocca la scintilla.
  • Scoppio - Il combustibile si infiamma e il pistone viene spinto verso il basso.
  • Scarico - Il gas di scarico viene espuslo.
  • Nederlands: Geanimeerd schema van een viertakt verbrandingsmotor, Otto-principe:
  • Inlaat - Lucht en verdampte brandstof worden aangezogen.
  • Compressie - Brandstofdamp en lucht worden samengeperst en ontstoken.
  • Expansie - Brandstofverbranding en zuiger worden naar beneden geduwd.
  • Uitlaat - Uitlaat wordt verdreven.
  • Português: Ciclo Otto (Motor de Explosão a 4 Tempos):
  • Tempo: Admissão - Entra no cilindro uma mistura de ar e combustível vaporizado.
  • Tempo: Compressão - A mistura de ar e combustível é comprimida e no fim dá-se a ignição de uma vela.
  • Tempo: Expansão - Depois da ignição da vela, a mistura gasosa sofre uma forte dilatação, empurrando o pistão.
  • Tempo: Escape - A mistura gasosa resultante da explosão, sai do cilindro para o exterior.
  • Türkçe:
  • Emme zamanı - Hava ve yakıt buharı içeri emilir.
  • Sıkıştırma zamanı - Yakıt buharı ve hava sıkıştırılır ve tutuşturulur.
  • Yanma zamanı - Yakıt yanar ve piston aşağı itilir.
  • Egsoz zamanı - Yanmış gazlar dışarı atılır.
  • Русский: Цикл Отто работы 4-тактного двигателя внутреннего сгорания:
  • Такт впуска — Впускается топливо-воздушная смесь.
  • Такт сжатия — Смесь сжимается и поджигается.
  • Такт расширения — Смесь сгорает и толкает поршень вниз.
  • Такт выпуска — Продукты горения выпускаются.
  • 日本語
  • 吸入行程: ピストンが下がり混合気(燃料を含んだ空気)をシリンダ内に吸い込む行程。
  • 圧縮行程: ピストンが上死点まで上がり混合気を圧縮する行程。
  • 爆発行程: 着火された混合気の爆発によりピストンが下死点まで押し下げられる行程。
  • 排気行程: 慣性によりピストンが上がり燃焼ガスをシリンダ外に押し出す行程。
  • Datum
    Fons Opus proprium
    Auctor Zephyris
    Permissio
    (Reusing this file)
    I, the copyright holder of this work, hereby publish it under the following licenses:
    w:en:Creative Commons
    attributio aequa parte
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.
    Tibi licet:
    • communicare – copiare, distribuere et committere hoc opus
    • to remix – to adapt the work
    His condicionibus:
    • attributio – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
    • aequa parte – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.
    GNU head Licet hoc documentum exscribere vel distribuere vel demutare sub GNU Liberarum Litterarum Licentiae conditionibus in editione 1.2 aut in ulla editione recentiori a Fundatione Liberarum Programmationis Partium publicata; praeterquam Sectiones Immutabiles et Verba Involucra Adversa et Aversa. Licentiae exemplar praesto est in sectione intitulata GNU Free Documentation License.
    Tibi typum permissionis ligere licet.
    Other versions

    Derivative works of this file:  Piston bielle vilebrequin coupe et schema cinematique.svg

    4StrokeEngine Ortho 3D.gif

    Captions

    Add a one-line explanation of what this file represents

    Items portrayed in this file

    depicts Anglica

    copyrighted Anglica

    15 Iulii 2010

    media type Anglica

    image/gif

    checksum Anglica

    fdf8f0c88f8fc1742a0edfffb524fa6b8b01d293

    data size Anglica

    3 753 846 byte

    duration Anglica

    6.00000000000001 secundum

    300 pixel

    225 pixel

    Historia fasciculi

    Presso die vel tempore fasciculum videbis, sicut tunc temporis apparuit.

    Dies/TempusMinutioDimensionesUsorSententia
    recentissima12:36, 29 Augusti 2010Minutum speculum redactionis 12:36, 29 Augusti 2010 factae225 × 300 (3.58 megaocteti)ZephyrisCorrected compression ratio.
    07:37, 20 Iulii 2010Minutum speculum redactionis 07:37, 20 Iulii 2010 factae225 × 300 (3.64 megaocteti)ZephyrisAdded in/out arrows for fuel and exhaust, replaced numbers with serif'd font and slowed animation.
    18:33, 15 Iulii 2010Minutum speculum redactionis 18:33, 15 Iulii 2010 factae225 × 300 (3.61 megaocteti)Zephyris{{Information |Description={{en|1={{ca|Motor de 4 tampon: # Admisió. # Compresió. # Explosió. # Escapament.}} {{cs|Animace pracovního cyklu čtyřdobého spalovacího motoru: # Sání - Píst se pohybuje směrem do DÚ (dolní úvrať), přes sací ve

    Ad hunc fasciculum nectit:

    Usus fasciculi per inceptus Vicimediorum

    Quae incepta Vici fasciculo utuntur:

    View more global usage of this file.